Het café

Green dude has green fairy

Helfrich (11/11/05 om 16:20:01):

Delirante Amerikaanse waanzin:
http://waste.typepad.com/waste/2005/11/green_dude_has_.html

 

Z.v.E (11/11/05 om 19:27:12):

???

 

radioflux (11/11/05 om 20:51:41):

En onder het motto "Nescire aude". Kan het toepasselijker?

 

ben w (11/11/05 om 23:34:18):

(Dit is vertaald door Babelfish; ik ken het geen Nederlands.) Ik denk werkelijk niet dat wat het zegt. Ik werd enkel geslagen door het woord "dood", dat een algemeen-gezien spellingfout, in het Engels, van "dude" is.

 

Helfrich (11/11/05 om 23:53:42):

Yeah, nescire aude 'n' stuff. Actually it means death in Dutch. Green Fairy or Green Death. Here's your fairy: www.feeverte.net
Sapere aude.

 

Het café